小呆昭提示您:看后求收藏(第十章 开局目标,打工先知,小呆昭,17K小说网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
结果刚打了两分钟,还在播剧情的时候李俞就察觉到了一丝不同寻常之处。
随后他调出菜单栏,选择关闭字幕,又看了一遍过场动画,接着操纵亚瑟找到雪地中那间木屋,和里面的人进行了一场激烈的枪战。
待他将后面的剧情也一起看完,终于确定了一件事情。
那就是他现在已经可以完完全全听懂游戏中的英语了。
当里面的角色人物开口说话,那些台词会自动翻译成汉语出现在李俞的脑海里。
李俞上学那会儿英语不能算差,但也绝对称不上太好,裸考六级只是线上飘过,这种程度的英语水平显然还不足以支撑他无翻译畅玩3A大作。
尤其等李俞再将英文字幕调出,把音量调到最小,那种丝滑没有任何阻碍的接收体验就消失了。
李俞需要从自己的词汇库中搜索相关单词,再将之对应到相应的含义上,还有些词是他不认识的。
实际上不只是游戏,李俞之后又用电影,还有b站、油管上的视频分别做了测试,结果也都一样。
不只是英语,法语、日语、拉丁语、西班牙语、芬兰语……甚至就连一些非常小众,稀少到整个世界只有几个人掌握的外语,比如源自秘鲁的陶什罗语,李俞都能一听就懂。
然而一旦涉及到文字,李俞就还是该怎么瞎就怎么瞎了。
他在布拉提斯大陆上所拥有的那种神奇的翻译能力,似乎被他给带回到了本身所在的宇宙中。
或许是因为最近几天里发生的怪事已经足够多了,即便发现自己忽然成为语言专家,也没让李俞太过激动,不能自已。
但是很快他又想到了另一件事情。
既然他的翻译能力可以在本宇宙生效,那他身上的那个什么神格序列【Reborn】难不成也…………
可惜这事儿没法随便实验,李俞的第一反应是联系徐梦园或者赫菲斯托斯,但是接着又想起来自己压根儿没他俩的联系方式。
说起来第三纪的员工手册中好像也有提及,下班后员工之间就不许再联络。
好在今天已经周日了,等周一上班,应该就可以咨询这事儿了。
于是李俞也只能按捺下心中的好奇。利用edge浏览器自带的朗读功能在外网一阵冲浪。
甚至还赶在汉化组翻译前,直接追了几部本季的热门新番,一直到十点才心满意足的关上电脑,躺在床上。
李俞摸出之前带去图书馆的那本黑皮笔记本,再次翻开。
之前在玩文明类游戏的时候,李俞总是会在每一局游戏开始前给自己定下一个目标,比如这次要走文化胜利路线,或者核平几个AI,也可能是用秦始皇把长城修满国境线,以及尽可能多的抢奇迹之类的个人癖好。
而现在,一个建立新秩序的机会就这么摆在他的面前,李俞按照惯例问了自己一个问题——他到底想要建立一个什么样的世界。
早在他脱口而出星期六的时候,这个问题实际上便已经有了答案。
不同于大多数穿越者完完全全功力化的心态,他并不希望在布拉提斯重新演绎一遍人类文明的发展进程。
那和他现在所熟悉的这个宇宙并不会有太大差别。
相比之下,李俞更希望在效率与公平之间找到一个新的平衡点,通过另一个文明所积累的知识与技术,弥补追求公平所付出的代价。
有些事情如果单纯的科技发展无法做到,那就用科技加信仰再去尝试一次吧。
本章未完,点击下一页继续阅读。